Тэйлор был так возмущен, что даже не заметил, что перешел на крик. Миссис Деллия в испуге попятилась назад, а доктор предупредительно положила руку ему на плечо, беззвучно призывая к спокойствию.
А Элли в это время продолжала рыдать, закрыв лицо руками.
В тот день Тэйлор вернулся к себе домой на Пятьдесят пятую улицу только к полуночи. Он был крайне измотан и не чувствовал ничего, кроме жуткого отвращения к событиям этого дня. Да еще, может быть, неистребимого желания добраться до этого ублюдка — дядюшки Бэнди. Да, он готов был сделать все возможное и невозможное, чтобы упрятать этого мерзавца за решетку. И пусть кто-нибудь попробует остановить его!
На следующий день Тэйлор приехал в больницу очень рано, в начале восьмого, чтобы записать на пленку показания Элли без ее матери. Бог знает, что взбредет в голову этой неуравновешенной женщине на следующий день! Он надеялся, что она не приедет к дочери в столь ранний час, и не ошибся.
Увидев его, девочка слабо улыбнулась и робко протянула руку для пожатия, причем сделала это так, как обычно делает ребенок по отношению к взрослому человеку, который сделал ему добро. Тэйлор основательно обдумал все свои вопросы к ней, придав им самый, что ни на есть деликатный характер. Они были хорошо сформулированы, а своим низким и мягким голосом он как бы подтверждал желание ни в коем случае не причинять ей зла. Что же до ее ответов, то они были настолько трогательными и по-детски наивными, что у него даже сердце защемило от жалости к ней. Сексуальные домогательства со стороны ее дяди начались еще тогда, когда ей исполнилось всего лишь одиннадцать лет. С тех пор он часто напоминал ей, что она очень миленькая и хорошенькая девочка и должна оставаться именно такой, иначе не сможет больше проживать вместе с матерью в этой прекрасной квартире и не сможет продолжать учебу в престижной частной школе, где уже успела обзавестись хорошими друзьями. Хорошо, что он не изнасиловал ее еще тогда, в одиннадцать лет, а подождал, когда ей исполнится пятнадцать. Тэйлор не знал, насиловал ли он ее в извращенной форме, а спросить ее об этом у него так и не хватило сил. Дядя Бэнди, по ее словам, дарил ей красивые игрушки, но при этом так часто причинял боль, что она стала бояться его. Но все это не шло ни в какое сравнение с тем, что он сделал с ней сейчас. Никогда в жизни она еще не видела столько крови.
Записав все ее показания, Тэйлор молча сидел рядом с ней и внимательно слушал ее бесхитростный рассказ о частной школе и о друзьях, которых она там обрела за последний год. Ему было приятно слышать нормальную речь этой девочки, и он проникся к ней таким уважением, что у него даже возникло желание забрать ее к себе домой.
Когда ее рассказ уже подошел к концу, на пороге больничной палаты появилась миссис Деллия. Она пребывала в подавленном настроении, а ее одежда сегодня была не столь вызывающе кричащей, как вчера. На ней было довольно дорогое пальто, под которым виднелось строгого покроя шерстяное платье благородного светло-коричневого цвета. Да и лицо свое она на этот раз уберегла от немыслимого слоя косметики. Оно показалось Тэйлору простым, обыденным, совершенно чистым, и он поймал себя на мысли, что удивлен тем обстоятельством, что ей нет еще и сорока лет. Ее красновато-рыжие волосы были затянуты в тугой пучок на затылке, что делало ее лицо еще более строгим. И тем не менее сегодня она еще больше походила на домохозяйку, правда, при этом не производила впечатления подрабатывающей на стороне проститутки. К радости Тэйлора, она не стала упрекать дочь во всех смертных грехах, да и по отношению к нему она вела себя довольно сдержанно. Но, по правде говоря, последнее обстоятельство его мало волновало. Главное, что она нормально относилась к дочери. После традиционного поцелуя в щеку она похлопала Элли по руке и сказала, что с нетерпением ожидает ее возвращения домой.
— Мне нужно поговорить с вами, миссис Деллия, — решительно заявил Тэйлор, выдержав приличествующую данному случаю паузу. — Разумеется, после того, как вы пообщаетесь с Элли. Я буду ждать вас в холле.
Она спустилась вниз минут через десять. Весь ее вид говорил о том, что она очень устала, но не собирается уступать ему. Тэйлор жестом пригласил ее в комнату для посетителей и сразу же перешел к делу без предисловий:
— Ваш брат, миссис Деллия, психически больной человек. Ему нужна срочная психиатрическая помощь. Черт возьми, он, вероятно, нуждался в ней еще двадцать лет назад! Вы понимаете, надеюсь, что он чуть было не погубил вашу дочь? И сейчас вы просто должны остановить его, предъявить ему обвинения в изнасиловании вашей дочери и проследить за тем, чтобы его подвергли психиатрическому обследованию.
Миссис Деллия сложила руки и потерла пальцами по своим тяжелым кольцам почти на каждом пальце.
— Я не могу этого сделать.
— Если вы этого не сделаете, то он будет продолжать свое грязное дело. Он будет насиловать Элли сколько ему вздумается. Думаю, что вы сами хорошо знаете об этом. Ведь вы не могли не знать о том, что он домогался ее в течение четырех последних лет. Но даже если вы ничего не знали об этом, это не меняет дела. Сейчас этот факт налицо, и его уже невозможно опровергнуть. Мы будем исходить из того, что ваша дочь подверглась жестокому изнасилованию. Конечно, сейчас она еще не вполне понимает всего, что с ней произошло, но пройдет немного времени, и ей придется в полной мере осознать весь ужас происшедшего с ней. Подобные вещи не проходят бесследно, поверьте мне. Неужели вы хотите, чтобы ваша дочь вновь оказалась в подобной ситуации? Этот мерзавец будет насиловать ее до тех пор, пока она не сбежит из дому. А что потом? Она окажется на улице, одна, без помощи родителей и друзей, а там наркотики, проституция и бог знает что еще. Вы этого хотите для своей дочери?